Danish Art Foundation

Translation Fund

Grants for translation fees upon publication can be applied for by publishers and theatres. Grants may also be applied for to cover production costs for illustrated works.

Artform:

Deadline:

Who may apply?

Applications are welcome from Danish publishers who wish to publish a Danish translation of a work or from foreign publishers wishing to publish a work translated from Danish.

Theatre companies staging plays in translation are also welcome to apply for funding.

Applications for support can only be made after the applicant has acquired the rights to the work and signed a contract with a translator. The Danish Arts Foundation’s Committee for Literary Project Funding cannot grant support to a translation published before the deadline for which the application is submitted. Neither can the committee grant support to a play text if the play has already been staged in the recipient country. Funding is only granted to plays that have been purchased for staging or publishing in printed form. 

Note: Grants for the translation of Nordic works to other Nordic languages must be applied for in the Nordic Translation Fund. Funding for the production of illustrated Nordic works must be applied for in this Fund.

Purpose of the program

The purpose of the Danish Arts Foundation’s Committee for Literary Project Funding is to promote Danish literature and drama abroad, as well as translated literature and drama in Denmark.
The committee offers grants to support translation of fictional literature (prose, poetry and drama), non-fiction of general cultural interest (including essays and biographies), comic books and children’s literature. Funding for the production of illustrated works can also be applied for.

Examples of objectives and activities: Publication of a translated Danish work and publication of a translated foreign work.

How your application will be evaluated?

When evaluating an application, emphasis is placed on the following:

  • The quality of the work.
  • The translator’s qualifications. It is typically expected that the translator is professional and has experience with translating from the language in question within the genre for which funding is being requested.
  • The translator translates into his or her mother tongue.
  • The translation is made from the language in which the work was originally published.
  • With regard to applications concerning funding for the production of illustrated works, emphasis is placed on whether the heavy part of the costs is due to the illustartions of the book.

The committee emphasises that the publisher’s contract with the translator has reasonable terms and conditions, including with regard to the market potential of the work, and that the size of the fee must be suitable with regard to the difficulty of the text.

With regard to applications concerning translation of non-fiction, the committee places emphasis on whether the work is of general cultural interest.

Due to the volume of applications, priority is given to works that cannot manage on their own in commercial conditions, i.e. genres as, for instance, crime fiction is seldom funded.

Support is not usually granted to Danish publishers that want to publish translations of Danish works.

Support is not granted for the translation of:

  • Own works and text revision
  • Research and teaching materials, regional and local historical works, handicrafts and hobby books, as well as self-help books and catalogues.

If there are a number of applications from the same applicant, the committee reserves the right to prioritise among the applications. A publisher may not submit more than three applications per application deadline. 

What the application must contain?

We recommend that you become familiar with the application criteria and have the required information and documents or files ready before you start applying.

The following documents must be attached:

  • The translator’s CV – with relevant information about the translator (including a list of relevant translated works, indicating the publisher and year). It must not comprise more than one A4 page.
  • Three pages of sample text from the translation.
  • Three pages of sample text in the original language.
  • The contract with the translator.
  • For production subsidies for illustrated works, a budget must be attached.
  • For foreign bank accounts, a completed bank information form must be attached. To choose the correct form, use the IBAN Checker.
  • Form for wire transfers to countries using IBAN.
  • Form for wire transfers to countries NOT using IBAN.

Grants can only be paid directly to the applicant, not to a third party.

Please note that the applications will be processed on the existing basis and that you yourself are responsible for ensuring that the application form is completed correctly and that all of the attachments that are wanted are attached.

Attached material can only be received in the following formats: PDF, Word, Excel and mp3. 

How much you may apply for?

An application may be made for a subsidy that covers the translator’s fee in whole or in part. In general, support is only granted for partial coverage of the translator’s fee. A subsidy will typically cover 50% of the translator’s fee.

The committee reserves the right to not allocate the full amount that is applied for, based on the overall priority that art subsidies must be provided to as many people and projects as possible.

Payment: The grant will be paid out to the bank account you have specified in your application.

We report the payment to the Danish tax authorities. No tax has been deducted from the amount paid.

Grants up till 100.000 DKK will be paid out as close as possible to the start date specified in the application. If the grant exceeds 100.000 DKK and the project period is longer than 6 months, the grant will be paid out in instalments.

Once you have submitted the application

When you have submitted your electronic application, you will automatically receive an email acknowledging its receipt with a copy of the application attached.

You will receive notification of the committee's decision no later than 12 weeks after the deadline. During this period, the applications will be prepared for the committee, disseminated, read and processed. If one or more members of the committee has stated that she or he is disqualified with regard to the processing of the applications, notification of this will be included in the letter with the decision, and the Danish Arts Foundation's board will be informed. When all of the applications with the same deadline are ready, notification of the results will be given to the individual applicants by email.

Accounting and auditing

The Danish Arts Foundation must be credited upon publication of the translation. You can find the Danish Arts Foundation’s logo at http://www.kunst.dk/english/press/credits/.

No later than four months after completion of the project all recipients of grants must confirm that the specified activities have taken place. The rules governing accounting and reporting procedures can be found on our website, http://www.kunst.dk/english/funding/when-awarded-a-grant/

Other services from the Danish Arts Foundation and the Danish Agency for Culture and Palaces

Legal Framework

Decisions are made in accordance with section 3(1), cf. (2) and (3) of 'Lov nr. 458 af 8. maj 2013 om Statens Kunstfonds virksomhed' [Danish Act no. 458 of 8 May 2013 on the Activities of the Danish Arts Foundation]

Who will evaluate your application?

The Danish Arts Foundation’s Committee for Literary Project Funding makes an assessment based on the merits of the application.

Application form as PDF?

On this site made all submitted electronically, but many people benefit from print a PDF to orient themselves in the requirements before they reach the completion of the actual application. But remember that you can not complete the form by hand and return it physical or analogy.

Click here to preview the online application form (NB the form cannot be filled in)

Contact

Last updated: 27.09.2017
  • Agency for Culture and Palaces
  • H.C. Andersens Boulevard 2
  • DK-1553 Copenhagen V
  • Telephone: +45 33 95 42 00

Dialogboksen begynder her. Du kan lukke boksen ved at trykke Accepter cookies knappen eller Enter. Knappen er det sidste element i boksen.

Vores cookies samler ikke på personoplysninger

Vi bruger cookies for at forbedre din oplevelse, samle statistik og huske dine indstillinger. Ved at klikke på "Accepter cookies" godkender du dette. Du kan sige nej tak ved at klikke her.

Læs mere om cookies: Cookie- og privatlivspolitik

(dialogboks slutter)